Tłumaczenia pisemne zwykłe

Paweł Jan Siewierski Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego
cropped view of professional business partners signing contract on meeting in office with coffee

Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego

Tłumaczenia pisemne zwykłe

Tłumaczenia pisemne zwykłe

W odróżnieniu od tłumaczeń poświadczonych, tłumaczenie zwykłe nie jest opatrzone pieczęcią urzędową i własnoręcznym podpisem tłumacza przysięgłego. Ta forma tłumaczeń jest odpowiednia dla dokumentów i tekstów, których nie planują Państwo wykorzystać w celu załatwienia określonych spraw urzędowych. W tej formie najczęściej tłumaczy się m.in.:
– korespondencję handlową i prywatną,
– teksty marketingowe, treści ofert i folderów,
– strony internetowe,
– dokumentację medyczną („dla własnej wiadomości”),
– formularze i kwestionariusze oraz pouczenia.

Zarówno teksty źródłowe, jak i ich tłumaczenia przekazywane są najczęściej w formie elektronicznej. Nie jest więc konieczna osobista wizyta w biurze tłumaczeń.

Paweł Jan Siewierski Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego