Większość tłumaczy specjalizuje się w wybranych dziedzinach. Moją pasją są tłumaczenia tekstów medycznych. W tym kierunku ukończyłem liczne szkolenia i kursy organizowanych przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych. Specyfika tych treści sprawia, że niejasne i skomplikowane treści niejednokrotnie wymagają konsultacji z lekarzami, autorami dokumentów, w celu potwierdzenia np. zastosowanych skrótów. Mam bowiem świadomość, że od rzetelności i wiarygodności mojego tłumaczenia może zależeć przebieg dalszego leczenia. W zależności od potrzeb, tłumaczenia dokumentacji medycznej można wykonać w formie poświadczonej lub zwykłej. Najczęściej tłumaczone dokumenty to:
– karty informacyjne leczenia szpitalnego (np. w celu kontynuacji leczenia za granicą),
– zaświadczenia i orzeczenia lekarskie,
– historie leczenia i wyciągi z kartotek pacjentów,
– książeczki szczepień,
– opisy badań obrazowych (TK, MRI, USG).
Paweł Siewierski Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego wpisany na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości Rzeczypospolitej Polskiej pod numerem TP/85/13.
ul. Ignacego Chrzanowskiego 5/9a,
41-902 Bytom
Tel. +48 511 737 365,
e-mail: biuro@tlumacz-tg.pl
NIP: 626-281-73-95,
Regon: 243236728
Na wszelkie pytania odpowiemy pod numerem telefonu +48 511 737 365, od pon. – pt. w godz. 8:00 – 18:00 w soboty w godz. 9:00 – 15:00.
Copyright © 2024 Paweł Siewierski Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego / realizacja seobit.pl